Code source wiki de JOTI
Version 29.3 par Paul Libbrecht le 2015/10/17 14:46
Afficher les derniers auteurs
author | version | line-number | content |
---|---|---|---|
1 | = Jamboree on the Internet 2015 = | ||
2 | |||
3 | |||
4 | We're taking part to the [[JOTI>>http://jotajoti.info]] this year from [[Forbach>>https://en.wikipedia.org/wiki/Forbach]] more precisely [[49.181944, 6.889514>>geo:49.181944, 6.889514]]. | ||
5 | |||
6 | We shall be on [[Scoutlink's IRCs and web>>url:https://webchat.scoutlink.net]], and maybe TeamSpeak and on a [[Skype public chat>>url:https://join.skype.com/gj1bWbCEdKi0]]. | ||
7 | |||
8 | We'll be taking part from 14:30 to 17:00 CET on Saturday the 17th with 12 persons, then till Sunday the 18th 12:00 CET with 4 persons. | ||
9 | |||
10 | Below you find what happened during the last JOTI in 2014. | ||
11 | |||
12 | ---- | ||
13 | |||
14 | |||
15 | Ceux qui visitent cette page actuellement. | ||
16 | |||
17 | {{html clean="false"}} | ||
18 | <script type="text/javascript" src="http://feedjit.com/serve/?vv=1515&tft=3&dd=0&wid=795f19145fefc7a292e16bcdc1fdc5cf&pid=0&proid=0&bc=FFFFFF&tc=000000&brd1=012B6B&lnk=135D9E&hc=FFFFFF&hfc=2853A8&btn=C99700&ww=200&went=10"></script><noscript><a href="http://feedjit.com/">Live Traffic Stats</a></noscript> | ||
19 | {{/html}} | ||
20 | |||
21 | ---- | ||
22 | |||
23 | = Questions = | ||
24 | |||
25 | Hi, my name is X, I am from the rovers of Forbach. Would you contribute a bit to our podcast? It's called "piocast" and we would like to make the next one with a cool answer of every person we meet. Ready for that? | ||
26 | |||
27 | * Langue? pays? âge? quel scout? combien de temps? | ||
28 | ** What languages do you speak? | ||
29 | ** Welche Sprachen spricht du? | ||
30 | ** In which country do you live? | ||
31 | ** In welchem Land lebst du? | ||
32 | ** How old are you? | ||
33 | ** Wie alt bist du? | ||
34 | ** How long have you been a scout? | ||
35 | ** Seit wie lange bist du mit den Pfadfindern? | ||
36 | * Meilleure expérience de camp? | ||
37 | ** What is your best camp experience? | ||
38 | ** Erzähle deine beste Lagererfahrung. | ||
39 | * La plus grande install? | ||
40 | ** How big was the biggest construction you made? | ||
41 | ** Wie gross war die grösste Konstruktion? | ||
42 | * Comment motiverais-tu un ami à participer aux scouts? | ||
43 | ** How would you convince a friend to join the scouts? | ||
44 | ** Wie würdest du einen Freund überzeugen, beim Pfadfinder mitzumachen? | ||
45 | ** \\ | ||
46 | * Combien de JIDcodes? | ||
47 | ** How many JIDcodes did you collect? | ||
48 | * Combien de langues? | ||
49 | ** How many languages do you speak? | ||
50 | * Le nœud le plus compliqué? | ||
51 | ** What is the most complex knot you have built? | ||
52 | |||
53 | ---- | ||
54 | |||
55 | = Jamboree on the Internet 2014 = | ||
56 | |||
57 | Ce que les jeunes retiendront de ce week-end: | ||
58 | |||
59 | * les Grecs se rencontrent une fois par semaine dans leur local (comme nous, en fait) | ||
60 | * les louveteaux, scouts, pionniers et compagnons s'appellent respectivement siaga, penggalang, penegak et pandega en Indonésie. | ||
61 | * Je suis mort sans Google translate dans un JOTI (par exemple "c'est quoi ton pays" => "what's your pay" !) | ||
62 | * Where are you from? "quel est votre de" … mmmh, plutôt "d'où viens tu?" | ||
63 | * Ce n'était pas difficile de parler les trois langues en même temps | ||
64 | * J'ai découvert des nouveaux smileys. | ||
65 | |||
66 | ((( | ||
67 | Et quelques photos que nous avons faites ici en bas.Au palmarès, voici les pays que nous avons rencontrés: | ||
68 | |||
69 | |||
70 | * USA | ||
71 | * Islande | ||
72 | * Angleterre | ||
73 | * Allemagne | ||
74 | * Turquie | ||
75 | * Botswana | ||
76 | * Australie | ||
77 | * Indonésie | ||
78 | * Russie | ||
79 | * Norvège | ||
80 | * Bulgarie | ||
81 | * Grèce | ||
82 | * Nouvelle-Zélande | ||
83 | * Venezuela | ||
84 | ))) | ||
85 | |||
86 | |||
87 | |||
88 | [[image:RIMG0252.JPG||width="400"]] [[image:RIMG0255.JPG||width="400"]] [[image:RIMG0257.JPG||width="400"]] [[image:RIMG0259.JPG||width="400"]] [[image:RIMG0271.JPG||width="400"]] [[image:RIMG0273.JPG||width="400"]] [[image:RIMG0274.JPG||width="400"]] |